Keine exakte Übersetzung gefunden für خطة الإصلاح والتنمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خطة الإصلاح والتنمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'Autorité palestinienne met rapidement en place son plan de réforme et de développement, qui indique son appui budgétaire et les priorités en matière de réforme et d'investissements pour les trois prochaines années.
    وتسرع السلطة الفلسطينية الخطى في وضع خطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية التي تحدد أولوياتها في ما يتعلق بدعم الميزانية والإصلاح والاستثمار للسنوات الثلاث القادمة.
  • Les donateurs se sont félicités du Plan palestinien de réforme et de développement présenté par le Premier Ministre palestinien Salam Fayyad et ils se seraient engagés à donner 7,4 milliards de dollars d'aide à l'Autorité palestinienne.
    وأشاد المانحون بالخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية التي قدمها رئيس الوزراء الفلسطيني سلام فياض، وتعهدوا بتقديم 4,7 بليون دولار في شكل مساعدة للسلطة الفلسطينية.
  • L'Autorité palestinienne a beaucoup travaillé à la préparation de Paris. Ce mois-ci, le Premier Ministre Fayyad a distribué un résumé du plan de réforme et de développement palestinien pour 2008-2010.
    وفي وقت مبكر من هذا الشهر، عمم رئيس الوزراء فياض ملخصا للخطة الفلسطينية المتعلقة بالإصلاح والتنمية للفترة 2008-2010.
  • En exprimant son soutien énergique au Plan palestinien de réforme et de développement, le Quatuor a invité les donateurs à rétablir l'aide bilatérale directe à l'Autorité palestinienne et a approuvé une dernière reconduction du Mécanisme international temporaire jusqu'à la fin de mars 2008.
    والمجموعة الرباعية، بعد أن أعربت عن دعمها للخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية، ناشدت المانحين استئناف تقديم المساعدة الثنائية المباشرة إلى السلطة الفلسطينية وأيدت إجراء تمديد نهائي للآلية الدولية المؤقتة حتى نهاية آذار/مارس 2008.
  • À cet égard, nous attendons avec intérêt de voir se concrétiser la confirmation par le Comité de liaison du plan de réforme et de développement de l'Autorité palestinienne pour 2008-2010, ce qui doit être considéré comme une mise à l'épreuve fondamentale du soutien et de l'engagement véritables de la communauté internationale à l'égard d'un renforcement des institutions et d'un redressement et d'une croissance économiques dont les Palestiniens aient la conduite.
    وفي هذا الصدد، نتطلع إلى أن نرى ترجمة ملموسة لاعتماد اللجنة المخصصة خطة السلطة الوطنية للإصلاح والتنمية للفترة 2008-2010، الذي يجب أن يعدّ اختبارا لصحة الدعم والالتزام الدوليين تجاه بناء المؤسسات وإنعاشها ونموها على أيدي الفلسطينيين.
  • Après avoir initié dans les années 80 des politiques de relance économique et financière avec l'appui des partenaires au développement (PREF; PCR et DCPE), la Mauritanie, par la conduite de réformes qui ont visé l'assainissement des finances publiques, du secteur des banques et des assurances, la libéralisation du commerce et le désengagement de l'État des secteurs productifs au profit du secteur privé, principal moteur d'une croissance économique durable, a renoué avec la croissance économique.
    عقب الشروع، أثناء الثمانينات، في الأخذ بسياسات للنهضة الاقتصادية والمالية بمساندة الشركاء في التنمية (خطة الإصلاح الاقتصادي والمالي، وخطة الدعم والإنعاش، والوثيقة الإطارية للسياسة الاقتصادية)، قامت موريتانيا بتحقيق النمو الاقتصادي، من خلال الاضطلاع بإصلاحات تستهدف تقديم الشؤون المالية العامة وقطاع المصارف والتأمينات، وتحرير التجارة، وتخلي الدولة عن المجالات التجارية لصالح القطاع الخاص، الذي يُعد بمثابة المحرك الأساسي لتهيئة نمو اقتصادي مستدام.
  • À cet égard, mon gouvernement est pleinement convaincu que les résultats positifs obtenus grâce à notre partenariat avec la Mission régionale d'assistance aux Îles Salomon pourront être maintenus grâce au plan national de reprise, de réforme et de développement économique (NERRDP), adopté récemment, qui sert de cadre à un processus intégré de développement et de consolidation de la nation, en vue du bien commun de notre peuple.
    وفي هذا الصدد، تعرب حكومتي عن اقتناعها الكامل بأن النتائج الإيجابية التي تمخضت عنها شراكتنا مع بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان يمكن استدامتها من خلال الخطة الوطنية للإنعاش الاقتصادي والإصلاح والتنمية التي اعتمدناها مؤخراً، وهي توفر مخططاً لعملية متكاملة للتنمية وبناء الدولة من أجل الصالح العام لشعبنا.